21 de setembro de 2011

In my mail box

Na minha caixa do correio estava isto.
Look what i found on my mail box.
 Abri e encontrei isto...
I opend it and this was in the inside...
 Abri só um dos embrulhos e olhem o que achei!
I opened one of them and look what i got!
 Tão gira!
So adorable!
Ainda não tive coragem para abrir todas, porque agora já só me faltam umas semanas até casar e depois disso já posso largar os milhões de coisas para fazer que se meteram no meu caminho. Mas tenho de agradecer muito, mesmo muito, à Patricia, pelo trabalho que teve de transformar uma ideia minha num trabalho dela. A Patricia faz coisas espectaculares mas o trabalho dela a esculpir carimbos à mão é genial e sem comparação.
I haven't had the courage to open the others as i still have a lot of things to organize for my weadding, but soon i'll be over it and i can dedicate myself to this new experiments i want to do. Anyway i have to shout a very BIG THANK YOU to Patricia who accepted my challenge to hand carve an original idea of my own onto a rubber stamp. She had to make a few changes to my original drawing but it only made it better! Thank you so much Patricia, you're the best. And i think i might be addicted on your rubber stamps...

20 de setembro de 2011

Um para cada cabeça

Estamos na fase final dos preparativos para o casamento. Há muita coisa para mostrar mas há aquelas coisas que são assim, quase segredos, e por isso é melhor mostrar só depois do dia para não estragar a surpresa.
Entrei na fase dos acessórios para elas. Ganchos com uma aplicação em flor com penas e pérolas douradas a conjugar com o resto. Fácil e rápido de fazer, e barato. A Teresa fica um máximo com o gancho na cabeça embora tenha sérias dúvidas de que o deixe lá ficar muito tempo.
Most of my wedding preparations are complete. I have lots to show and tell but you know, most of the things are ment to be a surprise on the big day, so i'll just wait a few more days... Anyway i'm almost a married woman and the clock keeps ticking.
I made this hairpins for them to wear on my wedding day. They are very simple to make and cheap. I have glued a flower and some feathers with some gold pearls onto o normal hairpin. Teresa looks sweet with it but i'm not sure if she will let it stay in her head for long.
 Já a Mafalda adorou, mas não sei ao certo se a coisa vai resultar ou não porque ainda não sei como lhe vou pentear o cabelo. Talvez necessite de um complemento já que ela tem o cabelo comprido.
Mafalda loved hers, but i'm not sure if it will work out on her cause i haven't decided what to do with her hair. It's quite long and maybe just a hairpin won't be enough. I'll have to think on something to go with it.

15 de setembro de 2011

10 meses


A Teresa faz hoje 10 meses.
10 meses... O tempo passa a uma velocidade doida. E ela cresce bem e depressa.
Faz hoje 10 meses que a minha vida voltou a mudar e que eu cresci mais um bocadinho e vi-me no papel de ser mãe de duas.
Faz hoje 10 meses que finalmente percebi como se consegue amar tanto e tão indistintamente duas pessoas tão nossas e tão diferentes de nós. Embora me continue a assustar não saber se se consegue amar 3 ou 4. No fundo sei que sim, só não sei bem como.
10 meses de uma aprendizagem diferente, em tudo. Com a Teresa tenho preocupações que nunca tive com a Mafalda, o que me obrigou a ser mais cautelosa e atenta embora tente não ser demasiado galinha.
A Teresa é um doce, é bem disposta e atrevida, provoca-nos e ri-se de quase tudo o que fazemos. Agora, quando vamos no carro, canta comigo. Quase nunca está calada e faz-se entender muito bem. Chama-nos com uma vocalização própria a que dá muito bem a entoação de quem aguarda uma resposta. Não é chorona nem dada a grandes birras mas não suporta ser contrariada, acho que é tipico dos escorpiões. Bem, nimguém gosta de ser contrariado...
Gosta de carregar nos botões dos elevadores e nas campainhas dos prédios. Gosta dos outros miúdos e fica fascinada quando vai à escola da irmã.
Continua a comer mal como só ela é capaz, deixa-nos com o coração na mão e os nervos à flor da pele. Vomita por tudo e por nada mas tem sido resistente às viroses.
Não tem um único dente mas rói tudo como se não houvesse amanhã.
Tem os caracóis do pai e o mau feitio para comer. Tem também o sentido de humor dele e é muito parecida com ele quando era bebé. Acho que se o pai tivesse nascido menina era a Teresa! E tal como o pai adora os meus beijinhos e sorri muito para mim quando a mimo.
Passaram 10 meses mas parece que sempre esteve em mim.
E porque é dificil não comparar deixo-vos a Mafalda também no dia em que fez 10 meses. Saudades...

14 de setembro de 2011

Regresso às aulas

 As "aulas" já começaram e a lista do material necessário também já chegou. Felizmente a escola foi modesta a pedir. Bem mais modesta que no ano anterior.
Este ano a lista incluia uma caixa de sapatos decorada a gosto para guardar o material.
Foi o pretexto ideal para fazermos mais um projecto as duas. Ela escolheu o fundo preto, e eu resolvi deixar o laranja da caixa para não ficar tudo tão escuro. Ela gostou da ideia. Comprei uns autocolantes e mais uns de EVA e colei as etiquetas com o nome dela que fiz no ano passado. Ela só tinha uma regra: Não colar nada por cima dos autocolantes. É claro que passado pouco tempo ela decidiu que ficava com a tampa da caixa para decorar e eu ficava com a caixa, mas acabou por ser um trabalho conjunto e divertido, e ela adorou. Hoje levou o material para a escola e ia tão orgulhosa da sua caixa que quase me vieram as lágrimas aos olhos. Tenho dito para mim tantas vezes: menos é mais. Nada como simplificar para ganhar, e deste projecto tão simples tiramos uma horinha só para nós duas e foi muito divertido. Além do mais sei que vai olhar para a caixa durante todo o ano e lembrar-se de nós.
And so the school year begans. This year the material list was shorter then the last, but requested a shooe box decorated for her to keep her materials at school.
It was just perfect excuse for a simple project and for a litle time just for us. She choose the black paper to cover the box but i just covered the box top and one side of the box. The box is orange and i liked how it looked.
She had just one rule: Keep the name stickers clear! I made them myself last year and still have some to mark her things.
We bought some stickers and she had a lot of fun arranging her box. Today she took it to school and she was so proud of her box that almost made me cry!
Such a simple project and a great time doing it.
 E também quis tirar fotografias (como a mãe)! She even took pictures of it (just like mama)!

13 de setembro de 2011

3

Começou aqui, no dia 12 de Setembro de 2008. Passaram 3 anos e tanta coisa aconteceu! Tanto que aprendi e cresci.
Este é um projecto meu que já tem 3 anos, e começa a querer ganhar asas para mais. É sobretudo um compromisso para comigo, para continuar a criar e a aprender sempre mais, ir sempre um pouco mais além, fazer algo sempre mais dificil, vencer todos os dias mais uma barreira e acreditar que sou capaz.
Mas também é um compromisso para com quem me lê, para mostrar o que faço e incentivar a que outros e outras o façam também, para ajudar quem como eu aprende por si a vencer cada barreira e cada obstáculo, ou simplesmente para entreter as horas mais vazias de quem me lê só porque sim.
Obrigada por estarem por aqui.
It all started here on September 12, 2008 (sorry, not in english at this time). 3 years passed by and much has happened! So much I have learned!.

This is a project of mine who already has three years and begins to want to go further. It is above all a commitment to myself to keep creating and learning more and more, always go a little further and challange myself to believe I am capable of.
But it is also a commitment to my readers, to show what I do and encourage others to craft, to help those who, as I, are learning by themselves, to overcome every barrier and every obstacle, or simply to entertain those who reade me just because.
Thank you for being here.

6 de setembro de 2011

Encomenda especial

Foi uma encomenda especial. Tão especial que tive de me deitar a ela logo logo, para ver tudo pronto e despachado e pronto a seguir viagem para o Luxemburgo.
Especial porque foi um pedido de uma mulher grávida, e não se nega nada a uma mulher grávida.
Especial também porque esta almofada de amamentação vai ser o ninho de uma Mariana, como eu. E ainda mais especial porque a Mariana é a segunda filha de uma amiga dos tempos em que nós as duas não erámos muito mais do que elas são agora, crianças de pés descalços a correr e a gritar pela praia.
Foi feita a pedido da mãe que já têm uma, mas que a pequena Catarina não larga. Por isso aqui está outra, semelhante à primeira mas feita com muito mais amor e carinho.
Falta só fazer um embrulho bonito e seguro para não se sujar e está pronta a seguir viagem!
Se eu não posso ir ao Luxemburgo ao menos que parte de mim vá!
This nursery pillow was a special order. So special that I just had to get it done, to have it ready to travel to Luxembourg. It's special because it was a request of a pregnant woman, and we shall not deny anything to a pregnant woman.
Special also because this nursing pillow will be the nest of a litle Mariana, like me. And even more special because Mariana is the second daughter of a friend from the days when the two of us were not much more than they are now, barefoot children running and shouting on the beach.
It was made ​​at the request of the mother who already have one nursing pillow, but baby Catarina loves it to much to give it away. So here's another one, similar to the first but made ​​with much love and affection.
I just have to make a beautiful and safe package to not get dirty and is ready to go!
I can not go to Luxembourg but at least a part of me goes! 
O pedido incluia umas fronhas extra para ir mudando e lavando, e assim nasceu uma almofada de amamentação tamanho gigante com 3 fronhas lindas feitas com tecidos do IKEA, escolhidos pela mãe.
The request included some extra pillowcases. I made them with beautiful fabrics from IKEA, choosen by the mother.
A etiqueta do lado direito é uma novidade mas fica para um outro post, e numa outra altura, que eu tenho de regressar aos preparativos do casamento.
The label on the right is a novelty but i am saving it for another post, and at another time, for now I have to return to the wedding preparations.
fun quiz for myspace profile and blog

Lets101 Quizzes - Blog Quiz