26 de dezembro de 2010

31

Foi a 22 e já lá vão 31 e anos de altos e baixos, de muitas teimas minhas e muitas cabeçadas nas paredes duras que a vida me foi trazendo, também caí muitas vezes, umas vezes porque subi demais (mea culpa) outras porque a vida me pregou algumas rasteiras que nem sequer consegui adivinhar que se aproximavam.
Tem-me valido o optimismo, embora nem sempre o demonstre, e a verdadeira convicção de que tudo o que me acontece tem um propósito, ainda que eu não o consiga entender, acredito que há sempre algo a aprender, mesmo que sejam coisas que eu acho que não quero aprender.
Passei grande parte do meu tempo, até hà 3 anos atrás, a viver numa escuridão de mim. Não foi por acaso que um dia acordei e encontrei colado no estrado do beliche do meu quarto estas palavras sábias da Florbela Espanca: "Sozinha caminhei no labirinto, Aproximei meu rosto do silêncio e da treva, Para buscar a luz dum dia limpo". Na altura não percebi o que a minha mãe me estava a tentar dizer e foram precisos 10 anos para lá chegar, mas cheguei e felizmente encontrei o meu dia limpo. Aceitei o desafio de não caminhar mais sozinha e aos poucos fui-me dando sem me entregar, porque entendi que há coisas que só fazem sentido enquanto nos fazem feliz e essas coisas não devem depender do hábito, da frequência, da conveniência, da dependência ou do medo do que vem depois.
Pelo caminho aprendi que um AMIGO não é uma peça de colecção, não são precisos muitos. Basta até um só, mas um verdadeiro que esteja sempre à distância de um telefonema e que queira estar quando as coisas estão verdadeiramente feias. E o importante não é que ele saiba ouvir mas sim que nos saiba fazer falar, o que é sempre tão dificil.
Pelo caminho aprendi o significado da palavra FAMILIA, talvez um pouco tarde mas não tarde demais, e tenho sido mais feliz assim, porque o amor que nos une fez toda a diferença e porque estiveram todos lá quando eu não quis estar, e ainda assim não desistiram de mim e souberam esperar que, a meu tempo, eu percebesse... e percebi.
Pelo caminho senti a força da palavra SAUDADE e a dor de perder quem tanto amamos, cedo de mais para mim... mas aprendi também que não sou egoísta e que perfiro mil vezes os anos que me esperam a recordar e a chorar de saudades do que assistir a mais um minuto de sofrimento. Acredito que ganhei dois anjos da guarda e só lamento não ter tido a coragem de lhes dizer em vida tudo aquilo que lhes digo no silêncio dos meus pensamentos, e de não ter agradecido nunca o tanto que me ensinaram.
Pelo caminho fiz-me mãe e isso fez de mim mulher, adulta e determinada, com muitas certezas e com muita vontade de encher os dias de cor, e serviu de desculpa para aprender e fazer tanta coisa... até mesmo este blog!
E novamente o desafio da maternidade, mas desta vez tão diferente em tudo que foi quase como fazê-lo pela primeira vez. E esta a valer a pena, por tudo.
E é por tudo isto e por mais tudo aquilo que não consigo, nem dá, para por por palavras, que hoje digo para mim mesma que estou agora onde sempre quis estar.
Tem sido uma viagem e peras!

24 de novembro de 2010

Teresa

Teresa, o meu novo grande amor, nasceu dia 15 de um parto rápido e sem complicações, às 20h45m. Media 50cm e pesava 3,635Kg.

Presenting my younger doughter, Teresa, born on the 15th of November. I'm in love.


15 de novembro de 2010

Preparing Christmas #11

Outro grande clássico!

Another classic: pear in red whine preserve!

14 de novembro de 2010

Para os Documentos #2

Já está feito hà uns dias mas a preguiça e o descanso, têm-me impedido de passar po aqui.
Está semelhante ao outro difere apenas nos padrões. Este ficou para a mana mais pequena e foi a mana vais velha que assim escolheu.

It's already done for a couple of days but laziness and resthave kept me away from blogging.
Is similar to the other and differs only in the patterns. This one is for litle sister and it was chosen by big sister!

13 de novembro de 2010

Preparing Christmas #10

Bem a propósito de Outono, esta é uma das minhas preferidas com cheirinho a cozinha de avó. É muito fácil de fazer e uma boa maneira de aproveitar os marmelos.

Quince preserve! This is one of my favorite preserves, has the smelling of a Grandma's kitchen. It is very easy to do and a good way to enjoy the quinces.

9 de novembro de 2010

Back to Quilting - WIP

8 blocos log cabin, 6 blocos com aplicação de animais, 4 blocos pinewheel e um bloco central com aplicação de uma girafa...

8 log cabin blocks, 6 animal hand aplique blocks, 4 pinewheel blocks and a center block with a giraffe... 
 Cosidos uns aos outros para formar este quilt top.
Sewn to each other to make this quilt top.
E pronto para acolchoar!
And ready to quilt!

8 de novembro de 2010

38 weeks

Já chegou o meu kit de recolha do sangue do cordão umbilical. Vai para o banco nacional de sangue do cordão umbilical, onde ficará disponivel para quem dele precisar.
Vale a pena consultar e aprender mais sobre a LUSOCORD, do Centro de Histocampatibilidade do Norte. E ja agora ficam a saber que somos o 4 país do mundo com maior número de dadores de medula óssea, e o segundo da europa. 
Mas agora que foi criado um banco público de sangue do cordão umbilical, vale a pena divulgar e ajudar a aumentar o número de dadores, para que se possam salvar mais vidas.
O processo é gratuito, ao contrário das iniciativas privadas. Quanto à disponibilidade do sangue para nosso uso, é claro que depende de não ter sido usado por qualquer outra pessoa necessitada. Ainda assim no site da Lusocord está toda a informação incluindo as probabilidades calculadas para estas coisas e a explicação do porquê de nem sempre ser mais viável utilizarmos o nosso próprio sangue. Vale a pena aprender mais e aderir.

I recived just the other day my kit for collecting the umbilical cord blood. I will donate it to our public bank of umbilical cord blood, where it will be available for anyone who needs it.Did you know that Portugal is the fourth country in the world with more bone marrow donors, and the second in Europe?
And now that a public bank for umbilical cord blood is created, it is worth disseminating and help increase the number of donors, so that more lives can be saved.
The process is free, unlike the private initiatives.

25 de outubro de 2010

Para os Documentos

Ando há uns 3 anos a tentar arranjar tempo para fazer um. Tenho visto de todas as cores e feitios, em tecido, em feltro e por aí fora. Mas tutoriais é que nem um. Por isso demorou a acertar com a coisa. Esta é a segunda tentativa. A primeira serviu para ver o que resultava e o que não resultava e acabou por ser requisitada pela Mafalda para as suas brincadeiras.
Agora falta fazer mais um, para os documentos da Teresa, e ao mesmo tempo um Tutorial em condições para ajudar quem, como eu, acha mais graça a fazer do que a comprar feito.
It took me 3 years to find time to make a small pouch for her documents. This pouchs are very popular here in Portugal has all children have an offical health bulletin and a vacination record, that must be presented every time you go to the doctor. I have seen them in all colors and shapes, made out of fabric, felt and so on. But i haven't found a single tutorial. So it took me a while to get it right. This one is the second attempt. with the first i was able to see wich way to go and to see what mistakes i was making and eventually ended up beeing a new toy for Mafalda and her games.
Now i want to make one more Teresa's documents, and a Tutorial to help those, like myself, who prefer to make more than to buy made.

Fi-lo com um fecho magnético e dois bolsos para os cartões de saúde, têm duas aberturas ao meio para os boletins. 
I did it with a magnetic closure and two pockets for the health insurance cards, and with two openings in the middle for the bulletins.
 

21 de outubro de 2010

Two of a kind

O maior já aqui o tinha mostrado. Fi-lo para ela levar para a Natação. Só ainda não tinha a alça grande.
Depois da reunião de pais que me levou a fazer as toalhas achei que o saco era demasiado grande para levar as coisas que ela precisa.
Resolvi então fazer uma réplica mas mais pequenina. A diferença está só no tamanho e na alça grande, que numa é ajustável e na outra é fixa.
You already seen the bigger bag. I made it with the purpose of beeing her swimming bag equipment, but after that meeting parents, that made me sew her swimming towels, e realise that this one was to big!
I then decided to make a new bag, equal but smaller. The only diference is in the handle. The big one has an adjustable handle and the smaller one has one fix handle. 
 

Pormenor da alça ajustável.
Ajustable handle detail.










O novo saco da Natação! 
The new swimming bag!























E aproveitei para fazer um saco para a roupa molhada, já que o tecido é de plástico. Serve também para guardar os chinelos.

I also made a wet bag for her shoes and her wet swimming equipment.







Detalhe do fecho, que neste saco é magnético. O remate do fecho foi feito com feltro e com aplicação de uma pequena pedra prateada.

Details of the magnetic closure, the shot was made with felt and application of a small silver bead.














20 de outubro de 2010

35 semanas!

A barreira das 35 semanas já está ultrapassada e eu estou de baixa. O fantasma da baixa já me persegue desde as 12 semanas e parece que agora foi mesmo de vez. Já me dizia a minha avó "onde tiveres de ir não poderás fugir!".
A verdade é que as contrações começaram às 30 semanas, devagarinho foram-se instalando até se tornarem perigosas de mais para o tempo que ainda falta.
O colo do utero também já dá sinais de querer estar pronto.
Diz o médico que somos as duas apressadas porque o mais das coisas estão perfeitas, ela está optima e eu também. Temos é de descansar e andar pouco para já, e cuidadinho com as escadas, para ver se conseguimos aguentar mais um bocadinho, vá lá... pelo menos 15 dias. Nada de correrias do dia a dia, muita calma e muito repouso, que as coisas boas sempre se fizeram esperar.
Ainda assim não consigo conter este nervoso miudinho agora que o momento está cada vez mais próximo, e o tempo já começou a encolher, e estou quase, mas quase a conhecer a minha nova filha. 

35 weeks passed and just 35 days to go! I'm home now, no more work for now. I can't wait to meet my new doughter!

13 de outubro de 2010

Her Baby Sling

 Assim que viu o meu sling quis saber para que servia. Depois de perceber que o objectivo é transportar a irmã, pediu-me para fazer um para ela levar a bebé Kika. Fiz algumas adaptações no modelo para servir a uma criança de quase 3 anos e ela adorou. Foi mais rápido de fazer que o meu e ficou uma delicia.
Once she saw my sling she asked me what it was for. After realizing that the goal is to transport her baby sister she asked me to make one for her to take her baby Kika. I made some adjustments in the model to suit a child of almost 3 years and she loved it. It was easier to do than mine and it is delicious.


 
 
fun quiz for myspace profile and blog

Lets101 Quizzes - Blog Quiz