30 de novembro de 2009

WIP

Mais uns quantos hexágonos prontos para serem cosidos na manta lã da Beatriz. Aos poucos lá vai crescendo..
More hexagons ready to be sew. They are part of a baby blanket for litle Beatriz. Slowly the blanket is growing!


23 de novembro de 2009

Reusable Bag #2

Mais um!
One more!



O próximo sairá destes tecidos da Amy Buttler!
Next one will be made from this Amy Buttler fabrics!

20 de novembro de 2009

Be Green!

Podia ser uma frase do Cocas mas não é! É minha. Pensar "verde" e ser "verde" faz parte do meu quotidiano, quer a nivel profissional quer a nivel pessoal. Este ano apeteceu-me ser um pouco mais alternativa e re-inventar os embrulhos de natal. Não estou certa de conseguir fazer tudo como quero porque o tempo é muito limitado, mas faço o que poder e o que não poder fica por fazer! Ainda assim, uma boa parte do conteudo destes "embrulhos" já está feita pelo que é menos uma coisa com que tenho de me preocupar!
Estes são sacos reutilizáveis, bons para muitas coisas desde ir à mercearia do bairro até guardar um projecto entre mãos! Este é o primeiro e se calhar dediquei-lhe mais tempo do que devia, mas adorei o resultado!
It sounds like kermit the frog but it ins't! I have to think and be green in my days, it's part of my professional live and also part of my personal live. This year i decided to re-invented the gift wraping for Xmas! I'm not sure if i'll be able to pull it off  as i do have a very limited time to work on my projects but i'll give it a try! Any way i already have a grat part of the "incide gift" made so is less to care about!
 This are my reusable bags that can be use to go tho the grocery or to keep a WIP near by. This is my firts and maybe i spent more time on it than i should but i do love the result!

Os tecidos sairam do meu stash, daqueles que vieram dos Estados Unidos e fizeram as minhas delicias durante o verão!
The fabrics are from my stash and they came from the States in the summer!

Um pormenor do bordado a persponto na mesma cor que o vermelho do tecido e com um motivo igual ao do tecido lateral!
This is a detail of the embroidery stiched in the same red has the fabric and with the same flower motive.

Esta é a lateral do saco. Feita com dois tecidos diferentes que se complementam na perfeição!
This is one side of the tote bag! Two diferent fabrics that go along very well!

Esta é a seleção para o próximo saco!
This is the material selection for my next bag!

19 de novembro de 2009

Fall Quilt Swap!

Na sexta feira, para minha grande surpresa, estava no correio! Só estava à espera dela lá para janeiro, bem no fim do prazo para enviar esta troca, mas chegou bem mais cedo. O trabalho está feito em paper piecing que é uma técnica que eu não domino e por isso tem um valor ainda mais especial. Veio de Itália e infelizmente a menina que o fez não tem um blog para eu aqui poder divulgar! Ainda assim foi feito com muita arte e muito carinho! Obrigada Evelina!
Last friday, surprisingly, was in my mail box! I was just expecting it to arrive in January as them deathline to ship this swap is the first days of January! It got here realy early! Thsi is a wonderful work made with paper piecing. I never try this before so this work has an extra value for me! It came all the way from Italy but sadly Evelina doesn't have a blog so we can all see her work. Yet this was made with lots of art and lots of love! Thanks Evelina!

18 de novembro de 2009

Ainda da(s) Festa(s)

Esta foi na escola! Com muito bolo e muitos balões. A Mafalda ficou muito surpreendida por ver a mamã tão cedo e dentro da sala da paparoca e os outros meninos também, mas depois de vencido o momento inicial de estranhesa acabaram todos por brincar muito e por se divertirem. A Mafalda adorou a festinha!
The birthday party at school was a big sucess! Mafalda was a bit surprised to see me so early and so were all the other toddlers! But short after they all came to play along and they had a good time! Mafalda realy loved this birthday party!

Os balões por agora ainda fazem a delicia da Mafalda! Ao meu colo está um livrinho com desenhos que todos fizeram como prenda de aniversário para ela! É uma ideia muito amorosa, embora daqui por uns anos ela não faça a mais pálida ideia de quem são os autores dos desenhos! Mas ainda assim fica uma recordação de um tempo cheio de carinho e de umas educadoras que se preocupam e interessam por eles!
Mafalda loves ballons! In this picture you can see a small book with drawings from all the todlers, they made it especialy to celebrate Mafaldas birthday! It's a very sweet gesture althoug she won't remeber any in a few years! But still it's a great reminder of a great time full of love and care in this great school! 


Os dois bolos! Um de chocolate e uma ovelha choné que fez a delicia dos pequeninos!
And here are two cakes! One chocolate cake made by mom and the other is a Shawn the Sheep cake i ordered for her. This was this year birthday theme!


13 de novembro de 2009

Gifts

Fiz estas pregadeiras para oferecer às educadoras da escola da Mafalda como lembrança do seu aniversário. São umas indiazinhas, como os pequeninos que lá aturam o dia todo! Foram feitas com muito carinho porque elas merecem mas deram uma trabalheira doida e esgotaram-me a paciência. Fazer uma ou duas foi giro, mas 6 foi mesmo cansativo! Ainda assim valeu o esforço porque elas adoraram!
I've made this felt brooches to offer to Mafalda's teachers as a "remember me" gift for her birthday party at school! They are litlle indian girl dools because day pass the day with a bunch of litle indians! I made them with lots of love because they deserve and i couldn't be happier with the work they are doing with my baby! But after the second doll i got tired of repeting the same thing... And i had to make 6! Still the effort was compensated as they really loved those dolls!

Estes foram os saquinhos onde as lembranças foram guardadas. Para os pequeninos chupa-chupas, rebuçados e chocolates! Para as educadores as pregadeiras!
I also made this litle paper bags to put in the candies for the toddlers and for the babies (babies parents of corse!). For the children i put some lolipops and chocolats and some sweets and for teachers the litle dolls!

No total foram 30 os sacos que imprimi, cortei e colei! Não sei se acreditam mas esta tarefa e o stress de ter tudo pronto a tempo deixou-me mesmo cansada. Tanto que tenho andado a ver se recupero nestes dias! Felizmente a festa correu bem e os meninos divertiram-se muito com os balões que levámos e os papás dos meninos também acharam muita graça às lembranças que os pequeninos levaram para casa!
I made 30 paper bags! I printed them, i cutted them and i glued them! I got tired of doing paper bags! And got myself exausted due to the stress of having it all ready for the party! Now i'm taking a small break in crafts as i cannot see needles, felt, glue or paper! But the party at school went very well and the toddlers were all very happy with the balloons we brougth!

O esforço valeu a pena!
It was worth it!

11 de novembro de 2009

2

Faz hoje 2 anos que a minha vida mudou. Mudar talvez não seja a expressão que melhor caracteriza todo o sentido que ela trouxe à minha vida até então com muito pouco sentido. É independente e muito autónoma. É irrequieta e muito traquinas. É preserverante e não desiste com facilidade das coisas que quer, o que dá comigo em doida e me faz ao mesmo tempo sentir um orgulho desmedido desta personalidade tão forte neste meio palmo de gente. É escorpião e logo aí metade fica dito. Mas é também um doce, meiga como só ela sabe ser. Gosta de ter companhia para brincar e de participar nas tarefas dos crescidos. O colo da mãe continua a ser o paraíso dela e a chucha é o ponto de ancoragem. Todos os dias diz algo novo e está a aprender muito depressa a construir frases. Quando não consegue por por palavras encontra sons ou gestos para descrever o que quer dizer, gosta de comunicar e não deixa nada por dizer nem por fazer. Fica muito feliz quando vê que entendemos as palavras novas e zanga-se a sério se não a entendemos. Entrou na fase das birras pesadas e agora o choro é a arma de arremesso para tudo, mesmo para coisas para as quais eu não encontro explicação. Mas a verdade é que a frustação, venha ela de onde vier é um sentimento dificil de gerir para um adulto, para uma criança deve ser ainda mais.
Quando acorda diz "já tá" e sai da cama. Não come sem por o "bibete" e não sai de casa sem o casaco, para o qual faz um gesto próprio. Descobriu que o nariz tem macacos e agora inventa macacos em todo o lado. Também gosta das "cucutas" (tartarugas) que estão em casa da avó à espera que o lago delas fique pronto.
No transito, quando se farta, grita: "xai pópo, xai!" o que ajuda a descomprimir e faz-me ouvir vezes e vezes sem conta a canção das galinhas doidas.
Enche-me as horas em que estou com ela de coisas boas e as que não estou ficam cheias de saudades. Custa-me deixá-la de manhã e quanto mais perto da hora de a ir buscar estou, mais impaciente fico. às vezes tenho vontade de a agarrar com tanta força e não largá-la nunca... Ainda estou a aprender. Dois anos não chegam. Venham mais.

My baby is 2! She is so growned up! She is learning lots of new worlds every day and she realy likes to communicate! She is sweet and she always gets what she wants! She has changed my life and still does! She keeps learning lots of new things and i am still learning this motherwood thing! Two years are not enought!

fun quiz for myspace profile and blog

Lets101 Quizzes - Blog Quiz